FC2ブログ

(6)礼金 (礼金)
 契約時に、家主(大家)に払う料金。家賃の1~2か月分が相場。
签订合同时付给房东的金额。其金额相当于1~2个月的房租。

(7)契約報酬 (合同报酬)
 仲介手数料として不動産のお店に支払うもの。家賃1か月分以内までのお金。
一般作为中介手续费付给房地产公司。价格相当于1个月以下房租的金额。

(8)申込金 (预约金)
 契約の予約をする時、不動産の店に預けるお金。金額は相談して決める。契約成立の場合、契約金の一部になり、契約が成立しない場合は返金される。

预约合同时,预付给房地产公司的金额。其金额相互商量决定。签订合同时可以当做合同金额的一部分,合同没能成立时其金额退还给本人。


 申込金を支払うと、その部屋を借りる優先権を持つことができます。
 如果支付预约,租此房屋时可以得到优先居住权。

(9)駐車料 (停车场)
 賃料(家賃)とは別に自分の自動車を置く場所代。毎月支払う。
与房租(房费)不同,如果您有车时存放车的停车场费。要每个月支付。

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

JPM中国

Author:JPM中国
財団法人日本賃貸住宅管理協会(JPM) 国際交流委員会
説明 JPM国際交流委員会は2000年に設立され今年で11年目をむかえます。設立当初は外国人入居促進研究会と呼び、名前の通り外国人の賃貸住宅入居を拒む原因の解明と円滑な入居を促進するためのツール等の作成とセミナーなどを行ってきている会です。
基本情報 「外国人の民間賃貸住宅入居の円滑化ガイドライン」作成、「外国人部屋探しガイドブック」作成協力、「外国人すまい方ガイドDVD」作成。
昨年より留学生のためのインターンシップを開始。
ミッション 外国人と日本人等のより良い共生と外国人居住の安定化
商品・サービス 「外国人すまい方ガイドDVD」
「外国人居住白書 在日ブラジル人・インド人の住宅事情」
「外国人居住安定のためのガイドライン」

最近の記事
カテゴリー
リンクの説明
下記リンク一覧には、外国人のお部屋探しを応援する不動産会社がリストアップされています。 お部屋をお探しの方は下記ホームページを開いて、直接問い合わせください。
リンク